Jeremia 49:25

SVHoe is de beroemde stad niet gelaten, de stad Mijner vrolijkheid!
WLCאֵ֥יךְ לֹֽא־עֻזְּבָ֖ה עִ֣יר [תְּהִלָּה כ] (תְּהִלָּ֑ת ק) קִרְיַ֖ת מְשֹׂושִֽׂי׃
Trans.

’êḵə lō’-‘uzzəḇâ ‘îr təhillâ təhillāṯ qirəyaṯ məśwōśî:


ACכה איך לא עזבה עיר תהלה (תהלת)--קרית משושי
ASVHow is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
BEHow has the town of praise been wasted, the place of joy!
DarbyHow is not the town of praise forsaken, the city of my joy!
ELB05Wie ist es, daß sie nicht verlassen ist, die Stadt des Ruhmes, die Stadt meiner Freude?
LSGAh! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -
SchWie ist die gepriesene Stadt so verlassen, die Burg meiner Wonne!
WebHow is the city of praise not left, the city of my joy!

Vertalingen op andere websites


TuinTuin